現役英語講師。 「私がこのことをここに書いてよいのか自信がありませんが、、、」 be supposed to で「~することになっている」 be not supposed to で「~すべきでない」 I’m not sure if this is the same bug. ∟JASRAC許諾番号:9008249113Y38200Copyright (C) 2020 Yahoo Japan Corporation.
「I'm sure〜」は主観的に判断をして、確信できることを述べる際に使う評伝です。「きっと〜だよ」という意味になります。 I'm sure she's a student. ©2020 Weblio
"の意味と使い方についてお話ます。 この記事を読めば、確信度に合わせて自分の意見を伝えることができるようになります。 それでは、まいりましょう。 "I'm pretty sure 〜. 話せる幸せ、通じる幸せを味わってもらいたい。おすすめの記事Related Posts 2014/3/14 I am sure~ と I sure~ では、意味が違うのでしょうか? を使っても良いでしょう。 例えば、いつも出かける時に部屋の電気を消し忘れる息子に対して、こういう会話ならまさに「もちろん」という感じです。 「電気消した?」「消したよ」「本当でしょうね?」「間違いないよ」これはさっきの会話の変形バージョンです。このように「本当に大丈夫でしょうね?」と確認する時に 例えば、買い物先でなにかこういう風に卵がまだ残ってるか自分も覚えてない、Yesという自信がない時はI’m not sureといいます。上記のような場合、と答えてもいいですが、I don’t know は「まったく分からない、まったく知らない」という時に使う言葉であり、冷蔵庫を毎日開け閉めしている娘は卵がまだあった気がするわけで、でもその記憶は定かじゃないわけです。こういう記憶が定かではないのなら「I’m not sure.」を使います。逆に娘が普段まったく料理もしなければ、冷蔵庫もほとんど開けないなら「I don’t know」と言ってもOKです。逆に娘が卵がまだ冷蔵庫にいくつか残ってるのを覚えているなら、と答える事も出来るわけです。もう1つ英会話でよく使われるSureのパターンとしてmake sureというのがあります。このように、なにかをちゃんと確認して、「間違いないようにしなさい、忘れないようにしなさい」というのが make sureであり、 このように、「ウイルスバスターがONに間違いなくなってるように確認しながら使ってくれ」というような時に使います。例えば写真のように丸焼きで出す場合、切って中を確認するわけにいきません。このように実際に切ってみないと分からない事を切らないで「間違いなく焼けてる」と確認するにはどうしたらいいか? をMake sureで聞いてるわけです。串を刺す事で確認できるよ。もし血が出てこなければ、ちゃんと火が通ってる証拠さ。 逆にあなたがレストランのマネージャーならと料理人達に言うわけです。生焼けのチキンをお客さんに間違えて出して店の評判を落とすわけにはいきません。しかし、毎回オーダーが入る度にマネージャーがひとつひとつ火が通ってるかチェックするわけにもいきませんよね。だから「make sure = 間違いないようにしてくれ」と頼んでるわけです。例えば、友達がこんな事を言ってきたとします。「おい、あの娘お前の事好きなんだぜ!だから、デートに誘えば間違いなくあの娘はお前のものだぜ!」「なに言ってんだ?どうやってそれを確認したんだよ?」 これも友達は「I’m sure! 学生時代に苦手だった英語を克服し、今では英語無しの生活はありえないほどの英語好き。 i'm sureは、なんか質問された時に"確かだぞ!"みたいなときに使います。例えば、今日のクラスは何時からだっけ?って聞かれて、11時からだよ〜って言ったら、Are you sure?みたいに聞かれて、冗談ぽくI'm 100% Sure みたいに言ったりします。i sureとは言いません。
ここでは、Sureのただしいニュアンスの理解と、実践での使い方が場面別に解説されているので、あなたもスッキリ理解できます。一番基本的な使い方としては下記のパターンです。 こんな感じです。基本的には例えば、お店で「メンバーカード見せてくれますか?」「いいですよ」「10ドルになります」「クレジットカード使えますか?」「はい」たしかに、Yesでいうより、Sureを使ったほうが「もちろんできます」的なニュアンスが強くなる事は確かです。Sure! 設定該当件数 : 絶対だよ!よくはわからない。さてどうだろう.わからないです。絶対に確かだ.それは確かだよ.“「確かですか」「確かですとも」.該当件数 : それがいいと思います。そうだね。行ってくる。彼は寝ているに違いない。私は確信しているそんな事知るものか.抜かりはないつもりだ.確かにガスの臭いだ.間違いありませんピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。
と答えることは出来ますが、I'm sure.と答えると、I'm sure that I am a witch. の代わりに Of course! All Rights Reserved.「追加する」ボタンを押してください。閉じる※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。不適切な投稿でないことを報告しました。 2014/3/14欧米からの帰国子女さんが「i sureとは言いません」と言ってますが、閉じる1〜1件/1件中 I'm sure という意味になり、多少頓珍漢な答えになるわけです。 なお、単にその言葉の強調のために、be動詞の後にあるはずの副詞が前に移動することもあります。 I'm never seeing you. 何かを英語で聞かれてI don’t know.だけで答えてしまうと「知らんよ」というキツイニュアンスになってしまいます。 「I’m sure that~」に使われている「sure」という単語は「本当に」とか「確かに」という意味。 「I’m sure that~」の訳は「〜だと確信している」ですが、2つのニュアンスがあります。 具体的に2つのニュアンスをみていきましょう。
I’m not sureの2つの意味 ①(柔らかい)わかりません. 彼女はきっと学生だよ。 このような意味の違いがありま …