かつて流行語として一世を風靡したものの、時代の流れとともに衰退し、いつしか「死語」と言われるようになった言葉たちがあります。そして、最近耳にしなくなったそんな言葉のなかには「なんでそう言われるようになったの?」と首を傾げてしまうようなナゾに満ちたものも。 社会の窓. ビルの窓の光や街灯が琥珀色に輝いて蝋燭が灯ってるみたいって英語でなんて言うの? 「寒いと思ったら窓が開いていた」って英語でなんて言うの? チャックって英語でなんて言うの? 空気が悪いって英語でなんて言うの? 開口部って英語でなんて言うの? 35歳・英語力ゼロなのに、会社を辞めていきなり渡英した元編集者。「その英語力でよく来たね(笑)」と日本人含め各国人からお叱りを受けつつ、覚えたフレーズの数々。下手でもいいじゃない、やろうと決めたんだもの。「人のEnglishを笑うな」第37回! 社会科って英語でなんて言うの? ビルの窓の光や街灯が琥珀色に輝いて蝋燭が灯ってるみたいって英語でなんて言うの? 開口部って英語でなんて言うの? 目に残像が残るって英語でなんて言うの? 空気が悪いって英語でなんて言うの? – 社会の窓あいてますよ。 なぜチャックのことを”fly”というのか、語源は定かではありませんが、 チャックが開くと羽を広げて飛んでいるように見えるという説や、 「○△×□!」はおそらく選手の名前だと思います。ここは誰を応援しているのか聞き取れませんでした。stuckは「詰まる」という意味なので、きっとマイナスの意味のことを言っているのかな、と思いました。しかし調べてみると。今年からプレミアリーグ・リヴァプールFCには南野拓実選手も加入しましたし、いつか観に行ってサッカー以外の場所でも使われ、ケンブリッジの辞書ではこのように例文が説明されています。と言ってくださいました。しかし内容が内容なので、恥を忍んでその意味を明かし、この機会に英語で「社会の窓」の言い方教えてもらいました。それでもTVのスクリーンの正面で食い入るように見ているおじさんが一人だけいました。という意味で、「○△×□!気合い入れろ!」「○△×□!頑張れー!」というような応援のフレーズになるのだそうです。注意してもらわなければ、たくさんの人が集まる場所で、終始開けっぱなしにしていたところでした。しかも日本語で言っていただいたので、周りに悟られることなく、スッとチャックを上げることができました。感謝してもしきれません。おじさんの贔屓チームがなかなか点を入れられず、だんだんイライラしてきたようで、後半はずっとこう叫んでいました。休日ふらっと立ち寄ったパブで、サッカー放映が始まりました。試合の日にサポーターがチームのユニフォームを着て集まってくる、というパブもいくつかありますが、その店は特にそういうこともなく、みんな放映しているからなんとなく見ているという様子でした。結局おじさんご贔屓のチームはDFのミスから得点を許し敗れました。ミスを目撃した瞬間おじさんはこう絶叫しました。先日、外国人が多く集まる会に出てきまして、そこにいた初対面の日本人の方に日本語でこう言われました。「社会の窓」のことは“fly”と言うそうです。イギリス英語だとなぜか複数にして“Your flies are〜”となるのだそうですが、別に“Your fly is open”でもいいようです。ちょっと調べてみると他にもユニークな言い方がありました。多分ダーティジョークで普通の人は使わないでしょうけど、可笑しかったのでここにご紹介しておきます。 All Rights Reserved.今が旬のトロント留学!安心安全のトータルサポートなら、Winz留学センターにお任せください!日本での多様な職を経て、留学生として2012年に渡加。語学学校を経た後は、一流ホテルの会計部署や教育機関でのインターンシップを経験。現在は、GO CANADAの留学カウンセラーとして、生徒さん一人一人と真摯に向き合い、限られた留学生活で皆さんが素晴らしい体験ができるよう日々お手伝いしています!趣味は、占い、Netflix鑑賞、観葉植物を育てること。特技は博多弁で、現在、独学でスペイン語の勉強中。語学学校、カレッジ進学、ビザの申請などなど、お気軽にご連絡ください!テントの入口になる帆布(”tent flap”)を”fly”と呼び、テントの入り口が開いている様と、ズボンのチャックが開いている様が似ているという説などがあるようです。社会の窓が全開なことを指摘されて赤面した経験は男性なら一度はあるのではないでしょうか。トロント留学に特化した利用無料の留学エージェント。トロント現地にオフィスを構え、留学生の皆様を渡航前はもちろん、トロント留学中も安心のサービスでサポートいたします。18年の実績、北米地域最優良エージェントに送られるアワード受賞。トロント留学満足度No.1のGO CANADA(旧名:WINZ)です。日本で「社会の窓が開いている」というと、ズボンのチャックが開いていることを指しますが、英語では何と言うのでしょうか。そして、そのトロントの留学生のサポートを専門とした現地無料エージェント、Winz留学センターがあなたの留学を、渡航前から徹底サポートします。 Shakai No Mado. 社会の窓とは、男性ズボンの前ファスナーこと。 【年代】 昭和時代~ 【種類】 - 『社会の窓』の解説. また、最近ではあまり聞くことがなくなった、チャックを閉め忘れている人に対する「社会の窓が開いていますよ」という表現。 これは英語で"XYZ"[=Examine your zipper. 上のボタンより、GO CANADA(旧名:WINZ)をLINEの友達として追加することができます。カナダ留学に関するご質問やご相談はLINEでお気軽にメッセージください。なぜチャックのことを”fly”というのか、語源は定かではありませんが、さらには、弊社オフィスで毎週開催される英会話レッスンや発音矯正レッスンをはじめ、お仕事で使える英語講座、カナダのメイクアップ講座などの各種セミナーも無料でご参加いただけます。移民の国なので、カナダの人々は海外からの旅行者や留学生にも親切であることも安心できるポイント。© 2000 - 2020 GO CANADA (WOORI Education Group). 今日の英語です。 Your fly is open. 男性で、ズボンのチャックが開いたままになっていることを、「社会の窓が開いてている」と言いますね。このような微妙なことは、何となく遠まわしのような表現でそれとなく言うことが多い。英語でも、このような場合は、まともに言わずに、婉曲に言うほうが、ユーモラスもあり、その …
本日の日本語社会の窓が開いてるよMasa公開ブログではちょっと書くのをためらうような表現ですが言われたときに、理解できないと、困ると思うので…。それでは、今日の英語表現です。Masa英語で言ってみましょう。「社会の窓が開いてるよ」さて、ネイ ]「あなたのチャックを調べてください」と言います。