いつがいい?ならば簡単だけど 「いつがご都合よろしいでしょうか?」という丁寧な言い回しは、英語での表現が難しそうな感じがします。 しかし、丁寧さを省いた「いつがいい?」という言い回しでなら、英語でもすごく簡単に思いつくことができるのではないでしょうか。 Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 伺えばの意味・解説 > 伺えばに関連した英語例文 例文検索の条件設定 「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。 伺えば 今、お時間よろしいでしょうか。 今日の午後はお忙しいですか? Are you busy this afternoon?

今度はいつ伺えばよろしいでしょうか? When shall I come to see you next time?

始めて良いですか? Can I start? いつそちらに伺えばよろしいですか? 英訳お願いします。 When should I come?もしくは、Please kindly tell me your schedule?とかWhen will you available? ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■Copyright 2011-2013 ビジネス英会話資料室.

All Rights Reserved. 設定例文検索の条件設定「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。(不適切な検索結果を除外する該当件数 : いつWhen 何時に何時までに私は明日どこにWhere should 本日、どこへ私は何時にいつそちらにWhen should 私はどこに何時までに意見を聞かせてください意見を聞かせてください意見を聞かせてください意見を聞かせてください意見を聞かせてください意見を聞かせてください意見を聞かせてください意見を聞かせてください意見を聞かせてくださいI'd いつ彼があなたの家にWhen should あなたはどなた宛てにWho should I 私はいつそちらにShould 直接お話を本件につきまして、ご意向を本件につきまして、ご意向をインサイダーの関係でお話を金額の間違いについて、もう少し詳細を今回の件で直接お詫びを申し上げにI'd これによれば信長に対しては尊崇の念を抱いていることが2点目一つが、アメリカの取組みへの長官の評価ないし見解をまことに厚かましいお願いかとは存じますが、何卒、お話をご説明が不十分だったこともあるかと存じますので、改めて事情を述べに条件次第ではお受けすることが出来るかもしれませんので、詳細について明日の日中にI'd 郵政改革担当大臣として、それらについてどう見ていらっしゃるかということを幹事社の方から3点ほどAIJ(投資顧問)の関係でお話を大陸の騎馬民族の鎧の影響がこのことに関連して、ニつご見解を8月に神戸への出張予定があり、その機会にぜひ貴社にご挨拶に3日から出張されます欧州出張の件で、狙いと、特にポイントとなる会談についてお話をその現状を踏まえて、金融庁としてこの問題についてどう考えておられるかということを現在までの進捗の状況、そして今後の金融庁としての対応の見通しについてお話を今回の米政府の対応と、並びに日本の金融機関への影響に関する見解をこれによる日本の金融機関への影響は、どのような影響が出るのか、これを金融庁としてどう認識しているのか、まずWhat 現時点で、そうした検査の対象になっている銀行におおむね共通する問題点やその是正状況についてまた、その集中検査が終わる時期的なめどと、その結果の公表の有無についてもお考えを併せてあと、上限額や法施行のタイミングなどがまだ見えていないのですが、そのあたりを、もしお示しいただければ一方で、文明(日本)9年(1477年)には信濃国の半国守護にも任命されており、幕府からの信任の篤さが信長の施政方針を継承して苛政を敷かず、水運の重視など民生や寺社対策に心を配っていたことが常陸国の場合、鎌倉時代ではあるが掾官、中座、書生、一分の他国舎人・国雑色・国掌・国承仕・御子と呼ばれる身分差があったことが文書から©2020 Weblio 何かご質問はありませんか? Do you have any questions? 「よろしい」は「よい」を丁寧にした語です。「よろしい」の意味は、・許可する・差し支えない、認められる・どうでもよい、不要だとなります。「でしょうか」は、未来のことや不確定のことについての疑問・質問の意を表す言葉です。お伺いを立てる時に「でしょうか」を付けることによって丁寧な表現になります。「よろしいでしょうか」の意味は「問題ないでしょうか」「差し支えないでしょうか」となります。「よろしいでしょうか」は、「いいですか」「いいだろうか」と同じ意味ですが、こ … 何時まででお願いしますって英語でなんて言うの? 再来週の土曜日は都合がつきません。って英語でなんて言うの? いつでもいいよって英語でなんて言うの? 都合の悪いことはニュースで流さないって英語でなんて言うの? 土地勘があるって英語でなんて言うの? 行けないって英語でなんて言うの? 何時から?って英語でなんて言うの? 新しいタオルに替えていただけますかって英語でなんて言うの? 「来週の 曜日の何時頃にどこに行けばいいのか」って英語でなんて言うの? 年下から目上の人に使う表現として…1,何時にお伺いになればよろしいでしょうか?2,何時にお伺いすればよろしいでしょうか?いったいどちらが正しい敬語なのでしょうか?理由を含め教えて下さい。何時に伺えば、よろしいでしょうか。で良い