2012/3/17 スペイン語で「De nada(デ ナーダ)」以外で「どういたしまして」の意味を持つ言葉は? シャツによくある背中のループはどうでしょうか? Youtube.com. 15. スペイン語で「De nada(デ ナーダ)」以外で「どういたしまして」の意味を持つ言葉は?スペイン語の会話集などを見ると「どういたしまして」は「De nada」となっています。でもこちらが「Gracias(ありがとう)」と言うと、「De nada」ではなく、いつも違う言葉が返ってきます。たぶん … Je vous en prie. ∟JASRAC許諾番号:9008249113Y38200Copyright (C) 2020 Yahoo Japan Corporation. スペイン語の会話集などを見ると「どういたしまして」は「De nada」となっています。でもこちらが「Gracias(ありがとう)」と言うと、「De nada」ではなく、いつも違う言葉が返ってきます。たぶん英語の「OK」に近い言葉だと思うのですが、なんと言っているのでしょうか?
Graciasに答えてみんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!Q&Aをキーワードで検索: フランスでも結... Top1. 14. 2012/3/22 03:09:29 ❤ロレーヌ地方からあなたへ贈る、日常&旅行のお役立ちinfo❤フォローする 私も最初はあの空気がイヤで、会話するのが苦痛でした。ですが、フランス人達の会話に耳を傾けると、典型的な会話が繰り広げられていました。その経験からあなたに、簡単な切り替えしの返事の言葉をお伝えしたいと思います。フランス語で言う「どういたしまして」と、フランス人がよく使う「ありがとう!」の返事をご紹介しますね!目次日常でよく使う「どういたしましては」この2つです。生活に不可欠!と言い切っていいほどよく使う言葉ですよ。丁寧な表現の「どういたしまして」です。どんな場面でもOKかというと、面識のない方、あまりよく知らない方々へだと、使ってもおかしくありません。友達関係バージョンは、”ですが、実際にはあまり聞かないなあ…と個人的に思いますが。発音はこちら。この”もちろん”Je vous en prie”も使いますが、”発音はこちら。よく、フランス語のテキストには「ありがとう」の返事には”Je vous en prie”と書かれています。もちろんその通りですが、実際に日常で一番よく使うか?と問われれば”De rienより、じゃあ”この友達関係の間柄でも、Je t’en prieよりDe rienの方が実際よく言われます。仏人の夫に聞けば、最近では※多少個人差もあるので、一概には言えませんが、息子の学校関係のママさん間でも、Je vous en prieではなく街で知らない人とvousを使って会話する場合でも、De rienと言う時もありますし、Je vous en prieも言う時もありますが、Je vous en prieと言われたら、丁寧だなと思うぐらいです。よく使われるフレ-ズは先に上げた”Je vous en prie”と”De rien”です。ですが、実は人によって返事の表現が違いますが、私が通っている市のアソシエーションのマダムは「ll n’y a pas de quoi!」と言ってくれます。ですが、最近この表現をあんまり聞く事がないなあ..という印象で、たまに聞きくぐらいです。それよりも、この言葉を短くした私のいつも行く薬局の薬剤師さんは、私が支払いして薬を受け取り「Merci」と言うと、必ず「C’est moi!」と言われます。彼女から”C’est moi”以外の返事って聞いた事あるかな?と思うほど毎回この返事です。きっとこの”C’est moi”の表現が好きなんでしょうね。この3つのフレ-ズの中で、どれが一番丁寧かと言われれば、どれも同じぐらいです。De rienと同じ日常語なので、殆ど違いはありません。人によって好みの表現が違うんだなあと思うぐらいでしょうか。どのフレ-ズを使っても、全然不自然ではないですよ!では次は、こう言うと「カッコイイ~!」と、思わず痺れてしまう返事の言葉です。めんどくさい事を頼んだにも関わらずお礼を言った後に、こうサラっと返答されるとカッコイイ!としびれてしまいます。・当然ですよ。(当然のことをしたまでですよ)さわやかに言うと、あなたも「めぞん一刻」の三鷹さんです。・こちらこそ、どうもありがとうございます。私は今まで使ったことありません。ありがとうの表現は、実は色々あります。発音のカタカナ表記ものも発音も含め、こちらをどうぞ!フランス語で言う色々な表現の「ありがとう」ですが、時々ちょっと慇懃無礼…。そうならないように、場面にあった自然な表現を使いましょう!ありがとう以上の便利な感謝のフレーズも含め、シチュエーション別に大特集!いろいろな返事の表現がありますが、最低この2つを覚えておけば大丈夫です。1.これ以外にご紹介した表現は、ちょっと頭の片隅にでも置いておくだけでいいです。という訳で次回、フランス人から”Merci!と”言われたら、”De rien!”と言ってみて下さいネ!これで気づまりも、なくなりますよ。 シェアするフォローする これはきっとあなたもご存知なはず。ではその発音ですが、実際フランス人はどのようにBonjouと発音しているのでしょうか? All Rights Reserved.「追加する」ボタンを押してください。閉じる※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。不適切な投稿でないことを報告しました。 真鍮製ドアノブ – これはどうでしょうか? Willowandstone.co.uk. ではパスタスプーンの穴はどうでしょうか? Today.com. 私も、そ... そんなギフトに添えるメッセージを、愛を表現するのにピッタリなフランス語で、一味違った演出をなさいませんか? IDでもっと便利に
閉じる1〜4件/4件中
こちらは皆さんご存知ですよね。調理後にパスタを水切りするためのものです。ですが、別の用途もあります。 Fondant au chocolat フォンダンショコラ フランス人の大好きなデザートの堂々第一位は...このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。フランスの暮らしを楽しむプチ手帳の公式LINE始めました。新記事のお知らせやマニアックな情報などLINEだけのお話をお届けしますネ!↑のadd friend=お友達申請ボタンをポチっと!こんにちは!フランス北東部、ロレ-ヌ地方在住海外生活したかったわけではないのに、なぜだかフランス在住。もうフランス生活に慣れなくてもいいやと開き直った在仏13年目。このブログでは、日本ではあまり知られていない地元アルザスロレーヌ地方情報や、フラっと行くパリなど楽しい情報を載せています。このブログを読んで「役立った!」とか「人生色々あるけど私もがんばろう!」と思ってくださったら、それだけで嬉しく思います。インスタグラムでは新発売の美味しいモノや、私のフランス生活の一コマを、気楽に載せています。ツイッターは、よりフランス語を口から出やすい様に、バリバリ関西弁で日常会話フレーズ書いています。楽天ルームには、ブツ好きの私が愛用している、フランス、ドイツ製品など載せています。いつも応援ありがとうございます!このブログ内の画像・文章のすべての使用権は私、楊夫人に属します。 2012/3/18中米だと、「どういたしまして」という意味で「bueno(ブエノ)」(ブエノ~って伸ばします)を結構使いますよ。 2012/3/17Vale.がスペイン語のOKですが、 補足 「es bienvenido」ではないでしょうか。→ 補足拝見しました。「bueno」は、英語で「good」の意味です。 このループの使い方はかなりわかりやすいですね。これは、ハンガーがない場所で、シャツをぶら下げるためにあるものです。 フランス語で「どういたしまして!」とはどういうの? 日常でよく使う「どういたしましては」この2つです。 生活に不可欠!と言い切っていいほどよく使う言葉ですよ。 丁寧な表現の「どういたしまして」Je vous en prie. 見た目が美しいので、ドアに見た目の価値を加えるという以外に、実は衛生上優れている点もあるのです。 ジュヴゾンプリ